Michael
Frayn (Maiklas Freinas)
TRIUKŠMAS
UŽ KULISŲ
Trijų
veiksmų pjesė
Iš
anglų kalbos vertė Aivaras Mockus
©vertimas į lietuvių kalbą Aivaras Mockus,
2007
VEIKĖJAI:
DOTĖ OUTLI – MISIS KLIAKET
LOIDAS DALASAS – REŽISIERIUS
GARIS LEŽENAS – RODŽERIS TREMPLMEINAS
BRUKĖ EŠTON - VIKĖ
POPĖ NORTON-TEILOR – REŽISIERIAUS
PADĖJĖJA
FREDERIKAS FELOUSAS – FILIPAS BRENTAS ir ŠEICHAS
BELINDA BLEIR – FLAVIJA BRENT
TIMAS OLGUDAS – SCENOS DARBININKAS ir
ĮSILAUŽĖLIS
SELSDONAS MOUBRĖJUS – ĮSILAUŽĖLIS
PIRMAS VEIKSMAS
Brentų užmiesčio namų svetainė. Trečiadienio popietė.
(Didysis
Teatras, Vestonas-prie-Meiro, pirmadienis, sausio 14)
Iš nekilnojamojo turto agentūros reklamos:
Nuostabus 16 amžiaus pastatas, 25 mylios nuo Londono. Su meile restauruotas, senojo pasaulio
atmosfera, daug senovės detalių. Visi šių laikų patogumai
ir puikūs baldai, išnuomoja savininkas, gyvenantis užsienyje. Idealus variantas užjūrio kompanijai,
norinčiai įkurdinti savo administracijos darbuotoją tobulai
angliškoje aplinkoje. Trumpiausias nuomos
terminas – trys mėnesiai.
Vieninteliai atstovai: Agentūra "Squire, Squire, Hackham and Dudley"
BŪSTO YPATYBĖS: atviro planavimo gyvenamoji erdvė su laiptais į antro aukšto
galeriją, daug įėjimų ir išėjimų. Pirmo aukšto
paradinės durys atsiveria į seną sodą ir mielą
kaimelį už jo. Kitos durys veda į medžiu apdailintą
kabinetą, o trečios – į modernias, šviesias ir erdvias tarnybines patalpas. Pro
ketvirtas duris pateksite į ištaigingą vonios kambarį su
tualetu, o pro visos sienos aukščio pietinį langą išvysite
žavingą panoramą. Iš antro aukšto galerijos vienos durys veda į
pagrindinį miegamąjį, kitos – į mažą, bet patogiai
įrengtą skalbinių sandėliuką. Iš koridoriaus pateksite
į visus kitus viršutinės namo dalies kambarius. Įėjimas į dar vieną
puikiai įrengtą vonią su tualetu - iš laiptų aikštelės
tarp pirmo ir antro aukštų.
Apskritai, puikus tradicinės angliškos scenografijos pavyzdys –
patyręs teatro lankytojas pasijus kaip namie.
Įžanginė muzika. Uždangai
kylant suskamba modernus telefonas, laimėjęs geriausio aparato
apdovanojimą.
Iš tarnybinių patalpų įeina Misis Kliaket, ūkvedė,
nešina įspūdinga lėkšte sardinių.
Misis Kliaket Nėr
ko čia plyšaut. Negaliu ir sardines atidarinėt, ir telefonu
atsakinėt. Turiu tik porą kojų.
Ji padeda sardines ant telefono staliuko greta sofos, pakelia ragelį.
Alio...
Taip, bet jų čia nėra, brangute... Ne, Misterio Brento nėr... Jis čia gyvena, taip, tik ne dabar, šiuo
metu gyvena Ispanijoj... Misteris
Filipas Brentas, taigi... Taip, rašo
pjeses, tas pats, tik dabar jas rašo Ispanijoj... Ne, ir ji Ispanijoj, visi Ispanijoj, čia
nieko nėr... Ar aš
Ispanijoj? Ne, aš ne Ispanijoj, brangute.
Prižiūriu jų namus, o trečiadieniais pirmą
valandą pati grįžtu namo, tik va, turiu čia puikią
lėkštę sardinėlių, tuojau ištiesiu kojas ir pavalgysiu, per
teliką mat rodys tas, kaip jas ten – karališkąsias, žinot – ir kur
tas laikraštis, na...?
Paima nuo sofos laikraštį ir varto jį.
...O jei dėl namo nuomos, teks paskambint
agentams, mat jie vieninteliai atstovauja tą namą... Skvairas, Skvairas Hekemas ir kas dar
toks...? Ne, jie ne Ispanijoj, jie savo
kabinetuose prie telefonų.
Skvairas, Skvairas Hekemas ir, palaukit, tuoj pažiūrėsiu.
Pakabina ragelį
Ar bent turėtų jį pakabinti pagal Robino Hausmongerio
pjesę "Be
nieko". O iš tikrųjų
padeda ragelį greta telefono aparato.
Visąlaik
tas pats, kad jį kur. Vos
naštą nukeli nuo kojų, kaip mat užgriūva ant galvos.
Misis Kliaket išeina į kabinetą, vis dar nešina laikraščiu
Ar bent jau taip nurodyta remarkoje. Iš tikrųjų žengia nešina ne
laikraščiu, o lėkšte sardinių.
Ir eidama, Dotė Autli, aktorė, kuri vaidina Misis Kliaket,
išnyra iš rolės ir komentuoja savo veiksmus
Dotė Ir
išsinešu sardines. Ne, sardines
palieku. Ne, sardines pasiimu.
Bekūnis režisieriaus Loido Dalaso, statančio spektaklį
"Be nieko", balsas jai atsako kažkur iš salės tamsumos.
Loidas Palieki
sardines ir pakabini ragelį.
Dotė Oi, tiesa, pakabinu
ragelį.
Ji pakabina ragelį ir vėl žengia lauk, nešina sardinėmis
Loidas Ir palieki
sardines.
Dotė Ir
palieku sardines?
Loidas Ir palieki
sardines.
Dotė Pakabinu
ragelį ir palieku sardines.
Loidas Būtent.
Dotė Kažką
čia pakeitėm, ar ne, mielasis?
Loidas Ne, meile
mano.
Dotė Ir
visada taip dariau?
Loidas Nepasakyčiau
to, brangioji Dote.
Dotė O kaip dėl žodžių, mylimasis? Gal ne visai supainiojau?
Loidas Kai kurie
jų labai panašūs į teisingus.
Dotė Tik čia kaip tas teleloto būgnas.
Loidas Taigi, Dote.
Dotė Tik
išsižioju, ir niekad nežinau, kokie skaičiukai išriedės.
Loidas Na, nieko, dar net ne vidurnaktis. O
premjera tik ryt. Taigi, laikai
ragelį.
Dotė Laikau ragelį.
Loidas 'Skvairas, Skvairas Hekemas, ir palaukit...'
Dotė vėl ima vaidinti Misis Kliaket
Misis Kliaket Skvairas, Skvairas Hekemas, ir palaukit,
nepabėkit, padedu ragelį.
Ji pakabina ragelį.
Visada
tas pats, ar ne. Tik porai minučių ištiesi kojas, ir jiem tavęs
iškart prireikia.
Misis Kliaket išeina į kabinetą, vis dar nešina laikraščiu
Tik ji nesineša laikraščio
Loidas Stop.
Atsidaro paradinės durys. Ant slenksčio pasirodo Rodžeris, nešinas
kartonine dėže. Jam apie
trisdešimt, jis laikosi kompetentingai, kaip ir dera aukštos klasės
nekilnojamojo turto agentui.
Rodžeris ...
Turiu čia ūkvedę, žinoma, bet jai šiandien išeiginė.
Loidas Stop,
Gari. Dote!
Pro paradines duris įeina Vikė.
Ji – patraukli kilnojama nuosavybė, vos virš dvidešimties, dailiai
nuaugusi ir itin puikiai prižiūrėta.
Rodžeris Taigi
namas dabar vien tik mūsų.
Loidas Sustok, Bruke.
Dote!
Iš kabineto ateina Dotė.
Dotė Man
sugrįžt?
Loidas Taip,
ir vėl išeik su laikraščiu.
Dotė Su
laikraščiu? Ai, su laikraščiu.
Loidas Pakabini
ragelį, palieki sardines ir išeini su laikraščiu.
Garis Visiškai teisingai, katyte.
Dotė Atleisk
man, katinėli.
Garis (apkabina
ją) Nesijaudink, katyte. Čia tik techninė perbėga.
Loidas Generalinė
repeticija, Gari, pupuliuk. Čia
generalinė repeticija.
Garis O kada
buvo techninė?
Loidas O kada
būt generalinei? Ryt premjera!
Garis Na, mes
visi čia manėm, techninė perbėga. (Dotei) Ar ne, katyte?
Dotė Man
vis tie žodžiai painiojasi, katinėli.
Garis Dote,
katyte, nesirūpink dėl tų žodžių.
Dotė Išrieda
kaip tie rutuliukai su skaičiukais.
Garis Klausyk,
Dotele, tavo replikos tvarkoj, tau daug geriau išeina negu, žinai, ką
noriu pasakyt? (Brukei) Ar ne?
Brukė (jos
mintys kažkur kitur) Ką?
Garis (Dotei) Sakau, tvarkoj, taigi jis, na, žinai. Puiku.
Bet, Dote, mylimoji, tokias roles jau vaidinai, na, supranti, ką aš
sakau.
Loidas Ar
baigėt? Taigi, Garis ir Brukė
užkulisyj, Dotė laiko ragelį...
Garis Ne, mes
čia visi galvojam, Dieve mano, premjera rytoj, parepetavom gal tik
porą savaičių, nežinom, ką čia darom, Dieve mano, bet,
va, štai darom!
Dotė Teisingai, katinėli. Juk teisybė, Loidai?
Loidas Puikiai pasakyta, Gari.
Garis Ne, bet juk
čia Vestone-prie-Meiro reiks vaidint visą šią savaitę,
paskui Jovilyj, paskui dievažin kur, po to dievažin dar kur, ir taip toliau
dievažin kiek, o jaučiamės visi čia gan, žinai... (Brukei) Sakau, ir tu?
Brukė Ką?
Loidas Tvarkoj,
tu užkulisy, Dotė laiko ragelį ...
Garis Atleisk
man, Loidai. Bet kartais reikia tiesiai
šviesiai pasakyt. Žinai?
Loidas Žinau.
Garis Dėkoju,
Loidai.
Loidas Puiku,
Gari. Taigi, tu užkulisy...
Garis Loidai, tik
leisk dar vieną žodį.
Sykį jau sustojom. Man,
Loidai, teko dirbt su daugybe režisierių.
Vieni buvo genijai. Kiti buvo šmikiai.
Bet dar nesutikau nė vieno, kuris taip visiškai ir taip
absoliučiai... Nežinau...
Loidas Ačiū,
Gari. Aš labai sujaudintas. Dabar gal dingtum po galais iš tos sumautos
scenos?
Garis išeina pro paradines duris.
Ir, Bruke ...
Brukė Taip?
Loidas Tu čia?
Brukė Čia?
Loidas Ar tu ten?
Brukė Ką?
Loidas Tavęs
neturi būti. Gerai. Vėliau pakviesiu. Ir – važiuojam.
Brukė išeina pro paradines duris.
Taigi, laikai ragelį.
Dotė Tai
va, laikau ragelį. Pakabinu
ragelį ir padedu sardines.
Misis Kliaket Amžinai
ta pati istorija, ar ne ...
Loidas Ir
pasiimi laikraštį.
Ji grįžta, ima laikraštį ir pakelia ragelį
Dotė Palieku
sardines, pasiimu laikraštį.
Misis Kliaket Amžinai
ta pati istorija, ar ne. Akmuo nuo
širdies, uola nuo skrandžio.
Dotė Ir
pagaliau išeinu.
Loidas Palikdama
ragelį.
Ji pakabina ragelį ir išeina į kabinetą. Kaip ir anksčiau, įeina Rodžeris,
nešinas kartonine dėže.
Rodžeris ...Turiu
čia ūkvedę, žinoma, bet jai šiandien išeiginė.
Kaip ir anksčiau įeina Vikė
Taigi
namas dabar vien tik mūsų.
Rodžeris išeina pro duris ir įneša kelioninę rankinę, uždaro
paradines duris
Tik dar patikrinsiu.
Atveria tarnybinių patalpų duris. Vikė dairosi aplink.
Ei?
Kas nors yra namie?
Užveria duris
Ne,
nieko nėr. Na, kaip tau čia
patinka?
Vikė Jėga. Ir viskas tavo?
Rodžeris Miško
trobelė, tik ir tiek. Perstatyta
punšo daryklėlė. Šešioliktas
amžius.
Vikė Turbūt
kainavo nerealiai.
Rodžeris Na,
žmogus juk turi kur nors pasikviesti verslo partnerius. Ketvirtą vienas toks kaip tik
pasirodys. Arabų šeichas. Nafta.
Supranti.
Vikė Aha. O man reik nugabenti tas bylas į
mūsų Beisingstoko biurą iki keturių.
Rodžeris Tada
vos spėsim apsisukt. Sakau, tik tai
ir spėsim padaryt. Sakau...
Vikė Gerai,
pirmyn.
Rodžeris (padeda
dėžę ir atsega rankinę) Šampano net nešaldysim.
Vikė Kiek
čia durų!
Rodžeris Ai,
tik kelios, ką ten.
Jis rodydamas atidarinėja vienas duris po kitų.
Kabinetas... Virtuvė... Ir atskiras tarnybinis butukas ūkvedei.
Vikė Lygis. O kurios į ... ?
Rodžeris Ką?
Vikė Žinai
...
Rodžeris Ai,
į ten? Pro šitas.
Jis atidaro jai pirmo aukšto vonios duris.
Vikė Fantastika.
Vikė išeina į vonią.
Iš kabineto pasirodo Misis Kliaket,
be laikraščio
Misis Kliaket Dabar
kažkur nudėjau sardines ...
Abu nustemba. Rodžeris greit užveria
vonios duris , ir įmeta šampaną į rankinę.
Rodžeris Atleiskite. Maniau, čia nieko nėr.
Misis Kliaket Aš
jau ne čia. Manęs jau nėr, tik va, ten tos karališkos per
teliką, ten su tom savo skrybėlaitėm, o jos dar vaisiais
papuoštos, o kas jūs toks?
Rodžeris Iš
agentūros.
Misis Kliaket Iš
agentūros?
Rodžeris Skvairas,
Skvairas, Hekemas ir Dadlis.
Misis Kliaket Oi. Tai kuris jūs būsit? Skvairas, Skvairas, Hekemas ar Dadlis?
Rodžeris Aš
Tremplmeinas.
Misis Kliaket Ir
čia sau atėjot kaip į nuosavus namus! Maniau, plėšikas.
Rodžeris Ne,
tik užbėgau, dėl... apžiūrėt keletą
dalykų...
Atsiveria vonios durys. Rodžeris jas
užveria
Na,
patikrint išmatavimus...
Atsiveria vonios durys. Rodžeris jas
užveria
Nuveikti
šį bei tą...
Atsiveria vonios durys. Rodžeris jas
užveria
Oi,
dar klientė. Aprodau namą
galimai nuomininkei.
Atsiveria vonios durys.
Vikė Kas čia tom durim pasidarė?
Rodžeris jas užveria.
Rodžeris Galvoja
išsinuomoti. Tikrai susidomėjo.
Iš vonios pasirodo Vikė
Vikė Čia
juk ne miegamasis.
Rodžeris Miegamasis? Ne, čia pirmo aukšto vonia su
tualetu. O štai čia
ūkvedė, Misis Krioket.
Misis Kliaket Kliaket,
mano mielas, Kliaket.
Vikė Oi. Labas.
Rodžeris Iš
tiesų tai jos nėra.
Misis Kliaket Tik
tos karališkosios ponios, žinote, per teliką su skrybėlaitėm.
Rodžeris (kreipiasi
į Misis Kliaket) Dėl
mūsų nesirūpinkit.
Misis Kliaket (pasiima
sardines) Pritildysiu garsą.
Rodžeris Mes
tik pasidairysime po namą.
Misis Kliaket Va,
dabar nukišau laikraštį.
Misis Kliaket išeina į kabinetą, nešina sardinėmis
Tik kažkodėl jas palieka
Loidas Sardinės!
Rodžeris Atleisk,
kad taip išėjo.
Vikė Nieko
tokio. Mes juk čia
nežiūrėsim teliko, ar ne?
Loidas Sardinės!
Iš kabineto grįžta Dotė
Dotė Pamiršau sardines.
Garis Loidai! Tos sardinės! Jos mus visus iš proto varo!
Loidas Netikusios
sardinės? Pope!
Garis Vien tik
pirmam veiksme net keturios sardinių lėkštės! Tai šen su jom, tai ten su jom. Ji paima jas – aš jas paimu. (Brukei) Sakau, ar tu to nejauti, žinai?
Brukė (ji
vėl kažkur kitur) Ką?
Garis Sardinės.
Brukė Ką
sardinės?
Iš užkulisio pasirodo Popė, režisieriaus
padėjėja
Popė Pakeisti
sardines?
Loidas Norėtume
keturių keptų otų. File
be kaulų.
Garis (Loidui) Aišku, tau gerai. Tu sėdi ten. O mes tai čia. Mes turim viską čia atlikt. O dar čia tos rankinės, dar tos
dėžės. Dar durys. Ir dar tekstas. Žinai, ką noriu pasakyt?
Dotė Pope,
neieškom priekabių, širdele. Mums tos
sardinės puikiai tinka.
Garis Aš tiktai stengiuosi, žinai.
Loidas Tai ką pageidautumei pakeisti,
Gari? Rankines? Dėžes? Duris?
Dotė Negalim nieko dabar keisti, katinėli!
Garis Tiesiog sakau. Tekstas. Durys.
Rankinės. Dėžės. Sardinės. Mes. Aišku? Ar aiškiai
pasakiau?
Loidas Aiškiau nebūna, Gari. Pope, supratai?
Popė Hm. Taigi.
Loidas Puiku. Tęsiam.
Nuo Dotės išėjimo. Ir
Pope...
Popė Taip?
Loidas Pasistenk,
kad daugiau to nebūtų.
Popė O. Aha.
Popė išeina į užkulisį
Garis Nepyk,
Loidai. Aš tik galvojau, kad mums
reikia, žinai, ką noriu pasakyt?
Loidas Aišku.
Garis Geriau jau
atvirai, negu, supranti.
Loidas Daug
geriau. Jeigu tik Dotė bus
laiminga.
Dotė Visiškai
laiminga, Loidai, mano meile.
Ji žengia prie kabineto durų.
Loidas Ar padarytum
vieną dalykėlį dėl manęs, brangioji Dote?
Dotė Ką
tik nori, Loidai, mano mielas.
Loidas Sardines
išsinešk.
Misis Kliaket išeina į kabinetą, nešina sardinėmis.
Rodžeris Atleisk,
kad taip išėjo.
Vikė Nieko
tokio. Mes juk čia
nežiūrėsim teliko, ar ne?
Rodžeris Ji
čia kaip šeimos narys jau kelioms kartoms.
Vikė Puiku. Tai einam.
(Ji žengia laiptais aukštyn) Man
ketvirtą reikia būti Beisingstoke.
Rodžeris Gal
tik išgerkim po taurę šampano.
Vikė Pasiimam
jį į viršų.
Rodžeris Aha. Gerai ...
Vikė Ir
nenuleisk akių nuo mano popierių.
Rodžeris Jokiu
būdu. Tik ...
Vikė Ką?
Rodžeris Na
...
Vikė Ji?
Rodžeris Ji
kaip šeimos narys kelioms kartoms.
Iš
kabineto pasirodo Misis Kliaket, su laikraščiu, bet be sardinių
Misis Kliaket Sardinės ... Sardinės
... ne mano reikalas kišti trigrašį, brangute, tik noriu pasakyt: nė
nesvarstykit – ryžkitės ir tiek.
Jums čia tikrai bus gera.
Vikė O. Šaunu.
Misis Kliaket (Rodžeriui)
Juk taip, jaunuoli
mielas?
Rodžeris Taigi. Na.
Žinoma!
Misis Kliaket (Vikei)
O mums bus gera, kad jūs čia. (Rodžeriui) Argi ne taip, branguti?
Rodžeris Hm. Taigi.
Vikė Neįtikėtina.
Misis Kliaket Sardinės,
sardinės. Tuščiu skrandžiu neatsipūsi, kur jau ten.
Misis Kliaket išeina į tarnybines patalpas
Vikė Matai? Ji neima į galvą. Ji net pasiūlė mums sardinių!
Rodžeris Na...
Vikė Man
ji atrodo super.
Rodžeris Super.
Vikė Tai
kur mums eit?
Rodžeris (pakelia
rankines) Gerai. Kol ji dar neatėjo su sardinėm.
Vikė Čia?
Rodžeris Taip,
taip.
Vikė Čionai?
Rodžeris Taip,
taip, taip.
Rodžeris ir Vikė žengia į vonią tarp aukštų
Vikė (tik
balsas) Čia dar viena vonia.
Jie vėl pasirodo
Rodžeris Ne,
ne, ne.
Vikė Vis
nori įviliot mane į vonią.
Rodžeris Norėjau
pasakyt, čionai.
Jis galvos judesiu parodo į gretimas duris – pirmas galerijoje. Vikė įeina pirma. Rodžeris iš paskos
Vikė Oho,
juodos paklodės! (Ji pakelia paklodę)
Rodžeris Čia
sandėliukas skalbiniams vėdinti. (Jis meta paklodę
atgal) Šitos durys, šitos.
Jis meta rankinę ir dėžę, nervingai bando atidaryti antras
galerijoje – miegamojo – duris
Vikė Tu
nekilnojamojo turto verslininkas! O
negali atidaryti durų.
Rodžeris ir Vikė išeina į miegamąjį
Tik jiems nieko neišeina, nes miegamojo durys niekaip neatsidaro.
Pasigirsta rakinama spyna, ir atsiveria paradinės durys. Ant slenksčio pasirodo Filipas, nešinas
kartonine dėže. Jis
įkopęs į penktą dešimtmetį, rudai įdegęs ir
rašo patrauklias pjeses, kuriose žaviai atkuria laikmečio atmosferą.
Filipas ...Ne,
šiandien Misis Kliaket išeiginė, juk pameni.
Loidas Stop.
Įeina Flavija ir atsineša rankinę –
beveik tokią pačią, kaip Gario.
Flavijai virš trisdešimties, ir ji tobulai tinka į porą
aukščiau aprašytam personažui.
Loidas Sustokit.
Filipas Taigi
namas dabar vien tik mūsų.
Filipas užveria duris
Tik durys neužsiveria. Pauzė, kol
viršuje Garis stengiasi atidaryti duris, o apačioje Frederikui nepavyksta
uždaryti durų.
Loidas Ir
Dievas pasakė, sustokit. Ir jie
sustojo. Ir Dievas pamatė, kad tai
juodas siaubas.
Garis (Frederikui
ir Belindai, aktoriams, kurie vaidina Filipą ir Flaviją). Atsiprašau, mielieji, bet šitos durys neatsidaro.
Belinda Atsiprašom,
mylimasis, šitos durys neužsidaro.
Loidas Ir
Dievas tarė, 'Pope!'
Frederikas Atsiprašau
visų. Gal aš ką nors ne taip
darau? Žinot, koks aš kvailas su tom
durim.
Belinda Fredi,
širdele, viską atlieki tobulai.
Frederikas Kad
tik ne aš jas būčiau sulaužęs.
Iš užkulisio pasirodo Popė
Loidas Ir
Popė radosi. Ir Dievas tarė,
Eikit ir dauginkitės, ir atveskit Timą pataisyti durų.
Popė išeina į užkulisį
Belinda Oi,
mėgstu technines perbėgas!
Garis Ji
mėgsta technines! (Meiliai) Ar ji ne tiesiog, sakau, tikrai, ji
mėgsta technines! Dote! Kur Dotė?
Belinda Visi
čia viens kitam visada tokie malonūs.
Garis Oi! Ar ji ne tiesiog, sakau, ji gi tikrai, ar ne.
Iš tarnybinių patalpų ateina Dotė
(Dotei) Belinda tai jau visiškai, žinai.
Belinda Bet Fredi, mano mielas, negi tau nepatinka
techninė per visą naktį?
Frederikas Aš
mėgstu techninę, nes galima sėdėt ant baldų.
Jis atsisėda
Belinda Oi,
Fredi, mielas! Kaip gerai, kad atkutai
ir net juokauji.
Ji sėdasi greta ir apkabina jį
Frederikas Ai,
tai čia buvo juokas?
Belinda Kaip
gera dirbti šitoj trupėj. Visi
šitoj trupėj tokie laimingi.
Dotė Palauk,
kol po dvylikos savaičių nusigausim iki Stoktono-prie-Tyso.
Belinda Ar tau viskas gerai, Loidai, branguti mano?
Loidas Imu
suprast, ką jautė Dievas, tūnodamas patamsyje ir kurdamas
pasaulį. (Jis nuryja
tabletę)
Belinda Ir
ką jis jautė, Loidai, mano meile?
Loidas Buvo
labai patenkintas, kad įkalė raminančių.
Belinda Jis
gi turėjo net šešias dienas, suprantama.
O mes tik šešias valandas.
Loidas Ir
Dievas tarė, 'Kurgi po velnių tas Timas?'
Iš užkulisio ateina Timas, režisieriaus padėjėjas. Jis visai išsekęs
Ir štai po velnių radosi tas Timas. Ir
Dievas tarė, 'Tebūnie durys, kurios atsidaro atidaromos, o
uždaromos užsidaro.'
Timas Pataisyt
ką nors?
Loidas Duris.
.
Timas Tvarkiau
ten priekyje.
Loidas Duris.
Timas Duris?
Loidas Tu
jau pabudęs, Timai?
Belinda Loidai,
jis ištisą savaitgalį montavo dekoracijas.
Loidas Ar tik
nepersistengi truputėlį, ką, Timuk?
Belinda Timai,
meile mano, neužsidaro durys.
Garis O miegamojo
niekaip, supranti.
Timas Aha, gerai. (Jis imasi taisyti duris)
Belinda (Loidui) Jau dvi
paras neprigulė.
Loidas Nieko,
Timai. Tik dar viena para, ir darbo
diena baigsis.
Loidas užlipa į sceną
Belinda Oi,
pažiūrėkite, jis nužengė į žemę ir yra tarp
mūsų.
Loidas Klausykit. Kadangi jau vis tiek sustojom. Taip, dekoracijų montavimas užtruko dvi
paras, todėl neturim laiko generalinei repeticijai. Nepergyvenkit. Galvokim taip – premjera ir bus mūsų
generalinė. Jei tik pavyks bent
kartą šiąnakt perbėgt visą pjesę su tom nelemtom durim
ir sardinėm. Čia jos ir svarbios.
Tik durys ir sardinės.
Atnešt – išnešt. Atnešti sardines
- išnešti sardines. Čia
farsas. Čia teatras. Čia gyvenimas.
Belinda Oi,
Loidai, kaip giliai užkabini.
Loidas Tiesiog
darykit. Bum, bum, bum. Bum ir yra. Bum ir pasakėt. Bum ir padarėt. Ir viskas eisis tobulai kur Selsdonas?
Belinda Oi, ne!
Garis Ką?
jau?
Belinda Selsdonai!
Garis Selsdonai!
Loidas Pope!
Dotė (Loidui)
Maniau, jis ten salėj, su tavim?
Loidas Maniau, jis
už scenos, su tavim?
Iš užkulisio ateina Popė
Ar Misteris Moubris savo grimo
kambary?
Popė išeina į užkulisį
Frederikas Oi,
negi jis galėtų. Tik ne per
techninę perbėgą. (Brukei) Galėtų?
Brukė Kas
galėtų?
Garis Selsdonas.
Nerandam jo!
Frederikas Tikrai
negalėtų. Tik ne per
techninę.
Dotė Pusė šansų,
kad galėtų.
Brukė Ką
galėtų?
Garis, Dotė ir Loidas jai gestais rodo kilnojamą stikliuką
ir alkūnę, spragsi sau į pasmakres.
Belinda Tik
jau nereik, brangieji, būkim jam teisingi!
Juk mes nežinome.
Frederikas Nepulkime
prie išvadų.
Loidas Tiktai
aprenkim dublerį. Timai!
Timas Taip?
Loidas Greičiau
užbaik duris. Vaidinsi
Įsilaužėlį.
Timas Aha. Gerai.
Dotė Reikėjo neišleist jo iš akių! Sakau, negalima jo niekada išleisti iš
akių!
Belinda Buvo
blaivas kaip krištolas per visas repeticijas.
Garis Taip, nes
repeticijų salėj viskas buvo, nežinau, juk ten mes buvom, suprantat,
ką aš noriu pasakyt?
Loidas Nebuvo
dekoracijų. Visi ten kaip ant
delno.
Garis O čia
juk viskas, žinot.
Loidas Pasidalijome į dvi grupes. Scena ir užkulisis. Ir iškart jį pražiopsojom.
Iš užkulisio ateina Popė
Popė Grimo
kambary jo nėra.
Dotė Tualetuose
žiūrėjai?
Popė Taip.
Dotė O dekoracijų sandėly, rekvizito
kambary, dažų sandėliuke?
Popė Taip.
Frederikas (Dotei) Tu, aišku, su juo dirbai ir anksčiau.
Loidas (Popei)
Paskambinkit policijai.
Popė išeina pro šoninius kulisus
(Timui) Baigei
duris? Puiku, eik apsirengsi Įsilaužėliu.
Timas išeina pro šoninius kulisus
Salės gilumoje pasirodo Selsdonas Moubris. Jam virš septyniasdešimties ir jis vilki
Įsilaužėlio kostiumą.
Tolimesnio dialogo metu jis atžingsniuoja praėjimu tarp eilių
ir stovi prieš sceną, stebėdamas visus joje.
Apgailestauju, Dote, brangioji mano.
Dotė Čia vis per mane, Loidai, mano meile.
Loidas Tai aš
daviau jam vaidmenį.
Dotė 'Suteikim jam dar vieną šansą,' tau sakiau.
'Tik vieną paskutinį šansą!' Žinai, na ką jau padarysi? Vaidindavom su juo ten Pyble kas savaitę
vis naujame spektakly.
Garis (Dotei) Mano
kaltė, brangioji. Turėjau tau
neleist. Šita turnė jai bus
tiesiog, žinai, ką noriu pasakyt?
Čia gi jos viso gyvenimo santaupos!
Loidas Žinome,
mielasis Gari.
Dotė Visai
nemėginu iš to pralobti.
Frederikas Aišku
ne, Dote.
Dotė Tik
noriu truputėlį atidėt į šalį.
Belinda Žinome, mieloji.
Garis Tiesiog šiek tiek, kad nusipirkt namelį,
kur ji galėtų, sakau, na, ką jau ten, juk čia tikrai ne
kažin kas.
Brukė pakelia ranką prie akies.
Belinda (Brukei) Tiktai neverk, saulute mano! Čia tu niekuo dėta!
Brukė Ne,
tiesiog kažkas pakliuvo po linze.
Frederikas Taigi,
negalima norėt, kad Brukė amžinai visus stebėtų.
Dotė (rodo į Selsdoną jo nematydama). Bet jis gi čia stovėjo partery prieš repeticiją! Aš jį
mačiau!
Brukė Apie
ką čia kalbam?
Belinda Viskas
tvarkoj, mieloji. Mes žinom, kad tu
nieko nematai.
Brukė Turi
galvoj Selsdoną? Aš ne akla.
Aš matau Selsdoną.
Visi atsigręžia ir jį pamato
Belinda Selsdonai!
Garis O Dieve,
jis čia visą laiką!
Loidas Stovėjo
kaip koks Hamleto tėvas.
Frederikas Tikrai
jau, Selsdonai, na ir nustebinai.
Galvojom tu... Galvojom, kad jau
tu... ne čia.
Dotė Kur
buvai, Selsdonai?
Belinda Tau viskas gerai, Selsdonai?
Loidas Sakyk ką nors!
Selsdonas Ką
švenčiam?
Belinda 'Ką
švenčiam?'!
Selsdonas Argi
ne? Griūk ir voliokis! O aš įsikaliau į galvą, kad
mes repetuosim.
Jis užlipa į sceną
Nusnūdau mažumėlę parterio gale, kad būčiau
pasiruošęs repeticijai.
Belinda Argi
jis ne mielas?
Loidas Daug
mielesnis, kai dabar jį matome.
Selsdonas Tai
ką mes švenčiam?
Belinda 'Tai
ką mes švenčiam?'!
Iš šoninių kulisų pasirodo Timas
Timas Perknisau
visą grimo kambarį. Perknisau visą rūbinę. Nė to kostiumo, nė žmogaus.
Loidas parodo į Selsdoną
Oi.
Selsdonas Alaus? Iš rūbinės?
Loidas Ne,
Selsdonai. O tau, Timai, reikia atsipūst.
Kodėl tau neprisėdus tyliai viršuje ir neapskaičiavus
viso trupės PVM?
Timas PVM, aha.
Loidas (atsargiai)
Ir Timai – tik tam atvejui, jeigu jis ir jo apranga vieną vakarą abu
išnyktų, užsisakyk sau atsarginį Įsilaužėlio
kostiumą.
Timas Atsarginį
Įsilaužėlio kostiumą.
Loidas Du atsarginius Įsilaužėlio kostiumus. Vieną savo dydžio, vieną
Popės. Noriu turėti garderobe
gausią Įsilaužėlio kostiumų atsargą visiems gyvenimo
atvejams.
Timas Du atsarginius
Įsilaužėlius.
Timas išeina į šoninius kulisus
Belinda Loidai,
jis net neprigulė jau dvi paras.
Loidas (šaukia)
Tik nenugriūk,
Timai. Mes turbūt
neapsidraudę.
Selsdonas Tai
kas toliau programoj?
Loidas Na,
Selsdonai, manau, mažytė repeticija visiems pravers.
Selsdonas Oi,
man nereikia, ačiū.
Loidas Tau
nereikia?
Selsdonas Tegu
visi čia be manęs išgers. Aš
pasėdėsiu ir į jus pasižiūrėsiu. Čia tas alus iš rūbinės, ar
ne?
Belinda Ne,
pupuliuk, jis sako, kad mums repeticija pravers.
Selsdonas Aišku,
bet galvojau, mes turėsim repetuot, ar ne?
Loidas Taip, repetuot!
Puikus sumanymas, Selsdonai.
Žinojau, kad ką nors sugalvosi. Gerai, nuo Belindos ir Fredžio
įėjimo...
Iš šoninių kulisų pasirodo Popė, ji sunerimusi.
Popė Loidai...
Loidas Ką? Kas dar nutiko?
Popė Policija!
Loidas Policija?
Popė Surado
ten kažkokį seną vyrą. Be
sąmonės gulėjo tarpdury, kitoj gatvės pusėj.
Loidas Ai. Taip.
Ačiū.
Popė Jie
sako, kad labai nešvarus ir dvokia, ir aš pagalvojau, oi, Dieve mano, nes...
Loidas Ačiū,
Pope.
Popė
Nes kai prieini arčiau prie Selsdono...
Belinda Pope!
Popė Ne,
supranti, kai stovi kur nors greta Selsdono, tiesiog negali neužuosti tokio
baisiai ypatingo...
Ji nutyla, uosto
Selsdonas (apkabina ją ranka per liemenį) Žinai,
ką aš tau pasakysiu, Pope.
Sykį įtrauksi į šnerves ir niekad nepamirši. Prabėgo šešiasdešimt metų, o teatro
kvapas mane iki šiol svaigina.
Selsdonas išeina į kabinetą
Belinda Oi, telaimina
jį Dievas!
Loidas Sakyk, mieloji Pope – kaip tau pavyko gauti
šitą darbą, kuriame būtina turėti takto ir jautrumo? Ar tik
nesi kieno nors meilužė?
Popė nustėrusi dėbteli į jį
Belinda Nesijaudink, Pope, brangute. Jis tikrai kurčias.
Iš kabineto pasirodo Selsdonas
Selsdonas Kur
čia?
Loidas Taip,
tu iš kur čia!
Belinda Prisėsk,
brangusis.
Dotė Dar pamiegok.
Loidas Tavo
pasirodymas tik už dvidešimties puslapių.
Selsdonas išeina į kabinetą.
Popė išeina į užkulisį..
Loidas Ir...
važiuojam toliau.
Jis grįžta į salę
Dotė virtuvėje, pašėlusiai kepa sardines. Fredis ir Belinda nekantriai laukia prie
paradinių durų. Garis ir
Brukė aistringai dingsta miegamajame.
Laikas nenumaldomai slenka į praeitį.
Dotė išeina į tarnybines patalpas, Garis ir Brukė į
antro aukšto miegamąjį, o Frederikas pro paradines duris.
Belinda (Loidui,
prislopintu balsu) Na, ar
jie ne stebuklas?
Loidas Ką?
Belinda (rodo
į miegamąjį ir į tarnybines patalpas) Garis ir Dotė.
Loidas Garis
ir Dotė?
Belinda Ša!
Loidas (prislopina
balsą) Ką? Manai, kad jie porelė? Tiedu?
Tremplmeinas ir Misis Kliaket?
Belinda Čia
turėjo likti paslapty.
Loidas Bet
ji galėtų būt jam...
Belinda Ša! Tu
ką, nežinojai?
Loidas Esu tik Dievas, Belinda, meile mano. Aš tik anglų kalbos magistras, aš nieko
nežinau.
Iš miegamojo pasirodo Garis
Garis Kas darosi?
Loidas