Майкл
фрейн
ТЕАТР
(ШУМ ЗА
СЦЕНОЙ)
Отсканировано
в театре
“ДРАМатическая
АНТРЕприза”
http://dram-antre.narod.ru
/ШУМ
ЗА СЦЕНОЙ/
Комедия
в трех
действиях
Перевод
с
английского
Зои АНДЕРСОН
Театральная
версия
Михаила
РОЩИНА
Пьеса
направлена
для
распространения
Отделом театрального
искусства
Министерства
культуры и
туризма
России
Место и
время
действия;
АКТ I -
гостиная
загородного
дома Брентов.
Среда после
полудня
(Гранд-театр,
Вестон-Супер-Мейр,
понедельник,
14 января).
АКТ II -
гостиная
загородного
дома Брентов,
повернутая
на 180°
(Королевский
театр в Гуле.
Дневной
спектакль, в
среду, 13
февраля.)
АКТ
III -
гостиная
загородного
дома Брентов,
среда после
полудня.
(Муниципальный
театр в Стоктоне-на-Темзе,
суббота, 6
апреля.)
МИССИС
КЛАКЕТТ
РОДЖЕР
ТРАМПЛМЕЙН
ВИКИ
ФИЛИПП
БРЕНТ – шейх
ФЛАВИЯ
БРЕНТ
ГРАБИТЕЛЬ
РЕЖИССЕР
ПОМРЕЖ
РАБОЧИЙ
СЦЕНЫ.
ДОТТИ
ОТЛИ
ГАРРИ
ЛЕЖЕН
БРУК
АШТОН.
ФРЕДЕРИК
ФЕЛЛОУЗ.
БЕЛИНДА
БЛЕЯР.
СЕЛЗДОН
МОУБРЕЙ.
ЛЛОЙД
ДАЛЛАС.
ПОППИ
НОРТОН-ТЕЙЛОР.
ТИМ
ОЛГУД.
.
Из
кухни
появляется
миссис
КЛАКЕТТ,
домоправительница,
женщина
крутого
нрава. В руках
ее тарелка с
сардинами.
МИССИС
КЛАКЕТТ /обращаясь к
телефону/. Не
надрывайся! Я
не могу сразу
все успеть, сардины
открывать и
брать трубку.
У меня только
две ноги /ставит
сардины на
телефонный
столик, снимает
трубку./ Алло?
Да... Никого
нет. Да, милый...
Нет, нет
мистера
Брента нету...
Живет, живет,
а сейчас не
живет...
Потому как он
в Испании... Да,
мистер Филипп
Брент, он
самый... Да,
который
пишет пьесы,
но только он
теперь в
Испании
пишет... Нет, и
она в
Испании... все
в Испании,
здесь
никого... Я в Испании?
Нет, я,
дорогой, не в
Испании. Я за
домом смотрю.
Только я
сегодня
ухожу, у меня
среда -
выходной… Не
ушла? Потому
что отдохнуть
хочу. Рыбки
вот поесть.
Телевизор у
них цветной,
а сегодня
королевские...
ну, как они называются?
Где лошади
скачут... /Берет
газету/
сейчас,
сейчас
скажу...
Насчет дома?..
Это вы этим
звоните, кто
сдает:
Сквайр,
Сквайр, Хеккем
и еще
какой-то. Нет,
они не в
Испании. Они
у себя в
кабинете у
телефона
сидят.
Сквайр, Сквайр,
Хеккем и
этот... сейчас
посмотрю... /Кладет
трубку./
сардинами./
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Сквайр,
Сквайр,
Хеккем и еще
какой-то, не
знаю.
Подождите-ка,
голубчик, у телефона,
сейчас
посмотрю. /Кладет
трубку на
место./ Бот
всегда так,
только
приляжешь на
минутку -
тебя сразу по
башке./Уходит
в кабинет с
газетой в
руках./
/Только у
нее нет
газеты в
руках. Звук
ключа в замке/
РОДЖЕР.
Никого,
только моя
экономка, и
сегодня
после обеда у
нее выходной.
РОДЖЕР.
Так что дом
сегодня в
нашем полном
распоряжении,
Ну, ты
понимаешь,
что я хочу
сказать. /Обращается
к Брук./
Правильно я
говорю?
работал со
многими
режиссерами,
Ллойд.
Некоторые
были
гениальные,
некоторые были
чудовище, но
я никогда не
встречал
режиссера,
который был
бы так совершенно
и абсолютно,
ну, я не знаю...
/
РОДЖЕР.
Никого,
только моя
экономка. Но
после обеда у
нее выходной.
/Входит
ВИКИ, как
раньше./
...Так
что дом в
нашем полном
распоряжении.
/Уходит
и приносит
еще
спортивную сумку.
Закрывает
дверь./
Сейчас
только
проверю. /Открывает
дверь в кухню./
/ВИКИ
осматривается./
Эй,
кто-нибудь
дома? /Закрывает
дверь./ Нет ни
души. Ну, как
тебе?
ВИКИ.
Потрясающе! И
это все твое?
РОДЖЕР.
Просто
маленький
сарайчик в
лесу, старая
мельница,
шестнадцатый
век.
ВИКИ. Ну,
это деньжищ!
РОДЖЕР.
Нормально.
Надо же иметь
местечко, чтобы
провести
время с
деловыми
людьми. Кстати,
кое-кто
придет в
четыре часа.
Один араб. Ну,
эти ребята,
нефтяные
короли... Ты
понимаешь?
ВИКИ. Да.
А мне надо к
четырем
доставить
все эти
документы в
нашу контору
в Базен-Стоуне.
РОДЖЕР.
Ну? Тогда мы
еле-еле
успеваем. То
есть, я думаю,
что мы
успеем, но...
ВИКИ.
Поняла.
РОДЖЕР /ставит
коробку и
открывает
сумку/. Тогда
не будем
возиться
охлаждать
шампанское.
ВИКИ, А
все эти
двери...
РОДЖЕР.
О, это еще не
все! Вот - в
кабинет, вот -
в кухню, это
комната
экономки...
ВИКИ. С
ума сойти. А
где тут это...
РОДЖЕР.
Что?! А! Вот
сюда,
пожалуйста! /Открывает
дверь в
ванную./
ВИКИ /заглядывает/.
Отпад! /Входит
в ванную./
/Из
кабинета
появляется
МИССИС
КЛАКЕТТ, без
газеты./
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Теперь я
потеряла
сардины.
/Взаимное
удивление,
РОДЖЕР
прикрывает
дверь в
ванную, сует
шампанское
обратно в сумку./
РОДЖЕР.
Прошу
прощения, я
думал, здесь
никого нет,
МИССИС
КЛАКЕТТ. А
никого и нет. Меня
нет. Это
только
королевские
сегодня... эти…
по
телевизору...
И они там все
в шляпах, а я думаю,
дай, думаю… А
вы-то кто
будете?
РОДЖЕР.
А я от
агентов.
Сквайр,
Сквайр, Хеккем
и Дадли.
МИССИС
КЛАКЕТТ. А, от
агентов! И
кто же вы-то будете?
Сквайр,
Сквайр,
Хеккем и
Дадли?
РОДЖЕР.
Я Трамплмейн.
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Пришел сюда,
прям как
хозяин! Я
думала, вор
какой!
РОДЖЕР.
Нет. Я просто
заскочил...
Надо уточнить
кое-какие
размеры,
выяснить
пару вопросов.
/Дверь
ванной
пытаются
открыть.
РОДЖЕР закрывает
ее./
...Да, и
еще клиент... Я
показываю
дом. Может
быть, будет
снимать.
ВИКИ /напирая
на дверь/. Что
с этой
дверью?
РОДЖЕР.
Вот она
подумывает
снять дом. Ей
срочно нужно.
ВИКИ /выходит/.
Это не
спальня.
РОДЖЕР.
Не спальня?
Нет, это
ванная и
совмещенный
санузел.
Туалет
первого
этажа. А это - домоправительница
миссис
Крокетт.
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Клакетт,
голубчик,
Клакетт.
ВИКИ.
О, привет!
РОДЖЕР.
Она...
Вообще-то ее
здесь нет.
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Только
цветной
телевизор.
РОДЖЕР.
Сегодня
королевские,
да? А дома - черно-белый.
Но насчет нас
не
беспокойтесь.
МИССИС
КЛАКЕТТ
/берет
сардины/. Я
сделаю звук
потише.
РОДЖЕР.
Мы просто
посмотрим
дом и всё.
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Только
теперь я
потеряла газету.
/Уходит
в кабинет,
унося
сардины./
/Только
она не уносит
сардины./
РОДЖЕР./Вики,
продолжая
играть/. Ты уж
извини...
ВИКИ.
Все
нормально.
Телевизор-то
нам зачем,
правда?
/МИССИС
КЛАКЕТТ
уходит в
кабинет,
унося сардины./
РОДЖЕР
/Вики/.
Ты уж извини...
ВИКИ.
Все
нормально.
Телевизор-то
нам зачем,
правда?
РОДЖЕР.
Она тут в
семье уже
несколько
поколений.
ВИКИ.
Отлично! Идем
тогда. /Идет
наверх./ А то
же мне к
четырем
часам надо
быть в Базен-Стоуне.
РОДЖЕР.
Ну, тогда
просто по
бокальчику
шампанского?
ВИКИ.
Бери его с
собой наверх.
И не забудь
мои
документы.
РОДЖЕР.
Нет-нет,
только,
понимаешь,
она...
ВИКИ.
Она?..
РОДЖЕР.
Ну, она уже
несколько
поколений...
/Входит
МИССИС
КЛАКЕТТ с
газетой
вместо сардин./
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Сардины,
сардины... Это
не мое дело,
конечно.
Только я бы
просто
сказала: нечего
долго думать
- бери и всё!
Тебе здесь
очень даже
нравится.
ВИКИ.
Во дает!
МИССИС
КЛАКЕТТ /Роджеру/.
Хочет она?
РОДЖЕР.
Да, ну,
конечно!
МИССИС
КЛАКЕТТ /Вики/. И нам
будет одна
радость, /Роджеру./
Скажи?
РОДЖЕР.
О, конечно!
ВИКИ.
Ну, дает!
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Сардины,
сардины... Но
на пустой
желудок не
очень-то
отдохнуть. /Уходит./
ВИКИ.
Видал?! Она
нормальна,
она даже
хочет нам
сардины...
Потрясающая
бабка!
РОДЖЕР.
Да,
потрясающая...
ВИКИ.
Так куда мы
идем?
РОДЖЕР /берет
сумку/. Да,
хорошо. Пока
она не
вернулась с
этими сардинами...
ВИКИ, Сюда?
Наверх?
/РОДЖЕР
кивает. Они
уходят в
ванную и тут
же возвращаются./
Опять
ванная! Что
ты все время
запихиваешь меня
в ванную?
РОДЖЕР.
Нет-нет, вот
сюда!
/Открывает
еще одну
дверь и ВИКИ
входит первая./
ВИКИ.
Надо же, тут
черные
простыни. /Достает
одну./
РОДЖЕР.
Черт, это
шкаф! /Выхватывает
у нее
простыню и
бросает обратно./
Вот эта
дверь, вот
эта! /Бросает
сумку и
коробку, изо
всех сил
дергает
следующую
дверь./ Вот
эта!
ВИКИ.
Ну, ты
возбудился!
РОДЖЕР.
Сюда, сюда!
ВИКИ.
Ну, ты даже не
можешь дверь
открыть!
/Они
должны уйти в
спальню, но
никак не
могут, потому
что дверь не
открывается.
Внизу звук
ключа в
замке. На
пороге
передней
стоит ФИЛИПП
БРЕНТ с
картонной
коробкой в
руке. Ему за
сорок. У него
темный загар.
Это он нынешний
хозяин дома.
Это он пишет
милые
современные
пьесы с
очаровательной
атмосферой
разных эпох./
ФИЛИПП.
Да, ведь как
раз сегодня у
миссис Клакетт
выходной.
ФИЛИПП.
Дом сегодня в
нашем
распоряжении.
/Вносит
дорожную
сумку и
закрывает
дверь/
ВИКИ.
Ты не можешь
даже дверь
открыть!
/ГАРРИ
закрывает
дверь, они
уходят в
спальню.
Через заднюю
дверь
появляется
ФИЛИПП, за ним
ФЛАВИЯ./
ФИЛИПП.
Сегодня у
миссис
Клакетт
выходной. Дом
в нашем
распоряжении.
/Вносит
сумку и
закрывает
дверь./
ФЛАВИЯ.
Подумать
только!
ФИЛИПП.
Тебе
нравится?
ФЛАВИЯ.
Просто
поверить не
могу!
ФИЛИПП.
Лучшее место
для свиданий.
ФЛАВИЯ.
В
собственном
доме!..
ФИЛИПП.
Да! Здесь нас
никто не
найдет.
ФЛАВИЯ.
Смешно,
конечно, что
мы должны так
прятаться.
ФИЛИПП.
Нет, это
серьезно.
Если в
управлении налогов
узнают, что
мы здесь хотя
бы одну ночь,
пропало наше
заявление,
что мы живем
за границей,
и будут такие
налоги… У
меня такое ощущение,
что я
нелегально
перешел
границу.
ФЛАВИЯ.
А сказать
тебе, какое у
меня ощущение?
ФИЛИПП.
Выпить
шампанского!
/Достает
бутылку из
коробки./
ФЛАВИЯ.
Интересно,
постелила ли
миссис Клакетт
постель?
ФИЛИПП,
Ах ты, моя
дорогая!..
ФЛАВИЯ.
А почему нет?
Детей нет.
Никто из друзей
не появится.
Мы абсолютно
одни.
ФИЛИПП.
Абсолютно. /Берет
сумку и
коробку,
ведет Флавию
к лестнице./
Нет, есть
своя
прелесть в
контрабанде.
ФЛАВИЯ.
Брось ты это!
/Он
бросает
сумку и
коробку,
целует ее.
Она со смехом
убегает
наверх, он за
ней./
ФИЛИПП.
Тише!..
Управление
налогов
услышит!
ФЛАВИЯ.
О, управление
налогов!
/Крадутся
к спальне,
смеются. Из
кухни выходит
миссис
Клакетт,
несет еще
одну тарелку
сардин./
МИССИС
КЛАКЕТТ /самой себе/.
Куда я дела
эту первую
порции
сардин? Я уже никогда
не узнаю. /Ставит
сардины на
телефонный
столик, садится
на диван./
ФИЛИПП
и ФЛАВИЯ /вместе,
сверху, с
галереи/
миссис
Клакетт!
/миссис
Клакетт
подпрыгивает./
МИССИС
КЛАКЕТТ. Ох,
ну вы и
напугали
меня! Сердце
в пятки ушло
ФИЛИПП.
Ну, у меня
тоже!
ФЛАВИЯ.
Мы думали вы
ушли.
МИССИС
КЛАКЕТТ. Я
думала - вы в
Испании...
ФИЛИПП.
Мы в Испании,
в Испании,
нас здесь нет!
ФЛАВИЯ.
Вы нас не
видите!
МИССИС
КЛАКЕТТ. Я
поняла!
Управление
налогов?
ФЛАВИЯ.
Если они
узнают, что
мы здесь...
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Поняла,
милая,
поняла, - вас нету.
Я вас не
видела. Кто
спросит - я
знать ничего
не знаю. А вы в
кровать, что
ли?
/ФИЛИПП
и ФЛАВИЯ
смущены./
…
Ну,
правильно!
Чего лучше?
Когда со всех
сторон
допекают, раз
- и в постель! А
эти вещи? Не нужны?
ФИЛИПП.
Ах да,
спасибо! /бежит вниз
и забирает
сумку и
коробку./
МИССИС
КЛАКЕТТ. Ой, а
постель! Я не
проветривала!
ФЛАВИЯ. Ничего, я возьму грелку. /Входит в ванную./
МИССИС
КЛАКЕТТ /Филиппу/. А
все письма я
вам в кабинет
положила.
ФИЛИПП,
Боже! Какие
письма? Вы же
должны были
всю почту
отправлять
мне в
Испанию.
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Так-то оно
так,
миленький ты
мой, а про
налоги -
зачем я буду
посылать?
Отпуск вам
портить!
ФИЛИПП.
Налоги? Боже
ты мой, где
они? /уходит
в кабинет; он
все еще
держит сумку
и коробку./
/Только
они не уходят
в кабинет.
Стоят на месте.
ДОТТИ в
дверях ждет
Фредерика. Из
спальни,
наверху, все
еще одетый,
завязывая
галстук,
выходит
РОДЖЕР./
РОДЖЕР.
Но я точно
слышал
голоса...
/За ним
идет ВИКИ в
нижнем белье./
ВИКИ.
Какие голоса?
Где голоса?
РОДЖЕР.
Но я точно
слышал
голоса.
ВИКИ.
Какие голоса,
где голоса?
РОДЖЕР.
Чьи-то
голоса.
ВИКИ. Но
здесь никого
нет.
РОДЖЕР. Дорогая
моя, я видел -
дверная
ручка
повернулась,
а если кто-то
из офиса
проверяет
тут?
ВИКИ. Ну
почему надо
надевать
галстук, чтобы
пойти
посмотреть?
РОДЖЕР.
А миссис
Клакетт?
ВИКИ.
Что миссис
Клакетт?
РОДЖЕР.
Ну, она в
семье уже
несколько
поколений.
ВИКИ /смотрит
через перила/.
Смотри, она
открыла нам
сардины, /Хочет
спуститься,
РОДЖЕР
хватает ее/
РОДЖЕР.
Я сам, ты что?!
Не можешь ты
в таком виде!..
ВИКИ.
Почему?
РОДЖЕР.
А миссис
Клакетт?
ВИКИ.
Миссис
Крокетт?
РОДЖЕР.
Я тебе
говорю, она
незаменимый
человек. Где
теперь
найдешь
такую
экономку?
/Появляется
миссис
КЛАКЕТТ/
МИССИС
КЛАКЕТТ. Там
сардины, тут
сардины, черт
их потери!
/РОДЖЕР
заталкивает
ВИКИ в первую
попавшуюся
дверь. Это
дверь в
бельевой
шкаф./
/Роджеру./ А,
это вы? Еще
осматриваете?
РОДЖЕР.
Да-да,
смотрим. Тут
вот не
смотрели.
МИССИС
КЛАКЕТТ. В
шкафу, что ли?
РОДЖЕР.
Нет, нет... /Не пускает
Вики./ Просто
тут белье,
маленькая
инвентаризация.
/Спускается
вниз./ Миссис
Бланкетт...
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Клакетт,
милый ты мой,
Клакетт. /Ставит одни
сардины
рядом с
другими./
РОДЖЕР.
Миссис
Клакетт, а
еще
кто-нибудь
есть в доме?
МИССИС
КЛАКЕТТ. Кто?
Ты что?!
Никого здесь
нет.
РОДЖЕР.
Мне
показалось -
голоса...
МИССИС
КЛАКЕТТ.
Голоса? Нет
здесь
никаких голосов.
ФИЛИПП /за
сценой/. О,
боже мой!
/РОДЖЕР
стоит спиной
к миссис
Клакетт, забирает
обе тарелки
сардин./
РОДЖЕР.
Простите, что
вы сказали?
МИССИС КЛАКЕТТ /подражая